1 00:00:01,000 --> 00:00:03,960 Originales en inglés: jkhelgi, con ayuda de Rhiannon King 2 00:00:04,001 --> 00:00:07,061 Versión castellana: Don Medina www.subdivx.com/X9X1568006 3 00:00:09,086 --> 00:00:13,286 MUMINTROLL Y EL COMETA 4 00:00:14,723 --> 00:00:18,729 La mañana del 5 de septiembre no cantaban los pájaros. 5 00:00:19,641 --> 00:00:22,072 El cometa había adquirido el tamaño de la Luna 6 00:00:22,173 --> 00:00:26,345 y bañaba ya las montañas con una irreal luz roja. 7 00:01:06,008 --> 00:01:07,348 ¿A dónde se ha ido el agua? 8 00:01:07,400 --> 00:01:09,094 Aquí no hay más que arena. 9 00:01:38,891 --> 00:01:41,910 ¡Mi colección! ¡Mis mariposas! 10 00:01:52,169 --> 00:01:54,607 ¡Hemulen, el cometa viene hacia nosotros! 11 00:01:55,105 --> 00:01:57,594 ¡En tres días dará contra la Tierra! 12 00:01:59,214 --> 00:02:02,890 Mumintroll, Sniff y Snufkin corrieron al valle Mumin. 13 00:02:37,678 --> 00:02:40,990 CAMINO A LA LIBERTAD 14 00:02:45,708 --> 00:02:49,765 Basado en el relato "El cometa en Muminlandia", de Tove Marika Jansson 15 00:02:53,364 --> 00:02:55,293 TERCER EPISODIO 16 00:02:56,949 --> 00:02:59,459 Estoy muy cansado. 17 00:03:00,333 --> 00:03:02,075 No quiero caminar más. 18 00:03:02,878 --> 00:03:05,026 Y además, es hora de dormir. 19 00:03:06,860 --> 00:03:11,462 Descuida, ya descansaremos al llegar al mar, mientras navegamos. 20 00:03:26,717 --> 00:03:28,728 PISTA DE BAILE ---> 21 00:03:29,113 --> 00:03:30,325 ¡A bailar! 22 00:03:30,326 --> 00:03:33,307 ¿Cómo que a bailar? ¡Hay que volver con mamá! 23 00:03:34,643 --> 00:03:37,839 La pista estaba abarrotada. 24 00:03:37,840 --> 00:03:42,640 Los que no temían vadear ríos y lagos secos llegaban corriendo. 25 00:03:42,641 --> 00:03:45,513 Hombres rana, criaturitas gateando, 26 00:03:45,514 --> 00:03:49,662 y en los árboles, las hadas cotilleaban en las ramas. 27 00:03:55,674 --> 00:03:58,393 ¡Salid, salid! 28 00:03:58,394 --> 00:04:03,523 Animalitos, unid vuestras colas en corro. 29 00:05:41,894 --> 00:05:44,848 ¡El mar! ¿Dónde está? ¡Lo han secado! 30 00:05:45,164 --> 00:05:47,114 Y todo por el cometa... 31 00:05:47,115 --> 00:05:50,612 Hay que ir allí, a la otra orilla. 32 00:05:50,713 --> 00:05:53,145 Hemos de volver con mamá deprisa. 33 00:05:53,346 --> 00:05:55,665 A pie imposible, quedaríamos atascados. 34 00:05:58,265 --> 00:06:00,372 Con maderos de barcos hundidos, 35 00:06:00,373 --> 00:06:03,266 se fabricaron zancos para caminar más rápido. 36 00:06:03,809 --> 00:06:08,600 Como bichitos de largas patas, Mumintroll, Sniff y Snufkin 37 00:06:08,601 --> 00:06:11,592 se internaron en el lecho marino seco. 38 00:06:27,329 --> 00:06:29,413 Oh, una caracola... 39 00:06:33,600 --> 00:06:35,289 Y otra... 40 00:06:37,957 --> 00:06:40,831 Y otra, y otra... 41 00:06:40,832 --> 00:06:43,726 ¡Cangrejos! 42 00:06:52,313 --> 00:06:53,313 Un barco... 43 00:06:54,408 --> 00:06:56,746 Vaya, qué barco más grande... 44 00:06:58,311 --> 00:07:00,634 ¡Vuelve! ¡Vuelve ahora mismo! 45 00:07:05,730 --> 00:07:07,410 Algo arroja destellos... 46 00:07:07,811 --> 00:07:09,172 ¿Qué es? 47 00:07:13,105 --> 00:07:14,227 Un espejo. 48 00:07:16,022 --> 00:07:20,004 Qué bonita... Qué bonita soy... 49 00:07:28,707 --> 00:07:30,970 ¡Cuidado, Sniff, un pulpo! 50 00:07:35,738 --> 00:07:37,033 ¡Mamá! 51 00:07:37,334 --> 00:07:41,195 ¡Ayúdame, deprisa! ¡Tira de mí! 52 00:08:08,922 --> 00:08:09,700 ¡Mamá! 53 00:08:09,824 --> 00:08:10,538 ¡Mamá! 54 00:08:11,202 --> 00:08:13,836 ¡Mamá! ¿Dónde está nuestra mamá? 55 00:08:14,004 --> 00:08:17,778 Se ha quedado allí sola. Os está esperando. 56 00:08:18,649 --> 00:08:21,997 Se han evacuado a todos los habitantes del valle Mumin. 57 00:08:21,998 --> 00:08:27,403 No sé de nadie, nadie, que quiera esperar a que llegue el cometa. 58 00:08:27,598 --> 00:08:33,305 ¿Y cómo sabemos que el cometa caerá en nuestro valle? 59 00:08:33,306 --> 00:08:35,083 Lo dijo el Muskrat. 60 00:08:43,313 --> 00:08:45,087 Ese empuja una batahola... ¿Qué pasa? 61 00:08:45,088 --> 00:08:46,850 ¿Y esta gente corriendo? ¿Y esas prisas? 62 00:08:46,904 --> 00:08:48,651 ¡Me rodea un ruidoso enjambre! 63 00:08:48,652 --> 00:08:49,452 ¿Qué ocurre? 64 00:08:49,453 --> 00:08:52,357 Llevo toda la semana ordenando mis sellos. 65 00:08:55,517 --> 00:08:56,419 Buenos días. 66 00:08:56,420 --> 00:09:00,849 ¿Por un casual no será pariente del Hemulen que caza mariposas? 67 00:09:00,902 --> 00:09:02,442 Es mi primo. 68 00:09:03,430 --> 00:09:06,226 ¿Su primo es uno que lleva un cazamariposas? 69 00:09:06,227 --> 00:09:08,519 Sí, sí, somos primos. 70 00:09:10,011 --> 00:09:13,152 Pues mire, corra a avisar a su mamá, 71 00:09:13,153 --> 00:09:18,235 que mañana caerá aquí el cometa y no quedará rastro de sus sellos. 72 00:09:20,279 --> 00:09:22,451 Es un consejo, entiendo. 73 00:09:22,452 --> 00:09:24,489 ¿Y puedo acompañaros? 74 00:09:24,862 --> 00:09:26,819 ¿Y de qué conocéis a mi primo? 75 00:09:35,342 --> 00:09:38,565 ¡Si mi primo es un grandísimo zoquete! 76 00:09:38,566 --> 00:09:42,538 Para él, como si el mundo explota. Sólo piensa en sus mariposas. 77 00:09:46,181 --> 00:09:49,313 ¡Mis sellos! ¡Mi colección! ¡Mi vida! 78 00:10:05,255 --> 00:10:07,332 El seis de septiembre, 79 00:10:08,137 --> 00:10:10,649 el cometa ocupa el cielo entero. 80 00:10:15,362 --> 00:10:18,916 Pero en casa de los Mumintrolls reina la calma de siempre. 81 00:10:19,325 --> 00:10:21,903 Mamá ha horneado bollos y pan de jengibre. 82 00:10:55,639 --> 00:10:59,413 ¡Niños, cómo os he extrañado! 83 00:11:03,698 --> 00:11:06,543 Y este es Snufkin, nuestro mejor amigo. 84 00:11:08,114 --> 00:11:11,165 Yo soy papá Mumin. 85 00:11:11,664 --> 00:11:14,574 Y este, Hemulen. Colecciona sellos. 86 00:11:19,197 --> 00:11:21,131 Papá Mumin. 87 00:11:21,132 --> 00:11:24,116 ¡Mis sellos, mis sellitos! ¡Mi colección! 88 00:11:24,117 --> 00:11:27,635 ¡Una colección única! ¡La han encontrado! 89 00:11:27,847 --> 00:11:31,319 ¡Han encontrado el álbum de los sellos! 90 00:11:31,320 --> 00:11:34,598 El viento lo arrastró hasta aquí ayer. 91 00:11:34,799 --> 00:11:39,425 ¿No nos despreciará algo de pan de jengibre? 92 00:11:40,158 --> 00:11:41,350 ¡Hurra! 93 00:11:42,657 --> 00:11:46,021 ¡A comer pan de jengibre se ha dicho! 94 00:11:48,614 --> 00:11:51,185 Se acerca el cometa. 95 00:11:51,946 --> 00:11:57,838 Los niños de la Tierra pueden tener miedo. Un filósofo, jamás. 96 00:11:59,236 --> 00:12:01,036 ¿Te apetece algo de pan de jengibre? 97 00:12:13,900 --> 00:12:21,171 He calculado... que el cometa caerá justo en vuestro jardín. 98 00:12:22,164 --> 00:12:25,842 Así que no podréis arrancarlo de allí. 99 00:12:26,799 --> 00:12:28,747 Muy sabroso, el pan de jengibre. 100 00:12:50,311 --> 00:12:55,844 El tío Muskrat ha decidido esconderse del cometa en el armario. 101 00:12:56,754 --> 00:12:59,293 Y nosotros... queremos entrar también. 102 00:13:02,729 --> 00:13:05,616 ¡Ábrenos, rápido! 103 00:13:07,723 --> 00:13:10,819 Por favor, nada de pasar sin llamar. 104 00:13:27,271 --> 00:13:29,921 ¡La gruta! ¡Tenemos la gruta! 105 00:13:30,300 --> 00:13:32,485 ¡Podemos escondernos del cometa allí! 106 00:13:32,975 --> 00:13:35,741 Obstruiremos la boca con rocas y prenderemos una lámpara. 107 00:13:56,628 --> 00:14:03,300 ¡Nada! ¡No te dejaré nada, condenado cometa! 108 00:14:05,385 --> 00:14:10,675 Siéntate en la bañera, cielo. Te llevaré a la cueva en un santiamén. 109 00:14:21,512 --> 00:14:22,751 Y esta es nuestra cueva. 110 00:14:23,849 --> 00:14:24,698 ¿Veis? 111 00:14:26,169 --> 00:14:27,050 ¡Oh! 112 00:14:33,062 --> 00:14:35,428 Hemulen... ¿Y Hemulen? 113 00:14:35,830 --> 00:14:36,891 ¡Hemulen! 114 00:15:21,429 --> 00:15:24,286 ¡MAMÁ! 115 00:15:24,788 --> 00:15:28,329 ¡MAMÁ! 116 00:16:18,610 --> 00:16:20,421 ¡Ha vuelto el mar! 117 00:16:20,580 --> 00:16:23,741 El cometa no llegó a tocar la Tierra. 118 00:16:24,000 --> 00:16:26,172 Con un sonoro silbido y gran alboroto, 119 00:16:26,172 --> 00:16:30,275 había acariciado la Tierra con su cola llameante 120 00:16:30,276 --> 00:16:34,404 y se había alejado hacia el espacio exterior. 121 00:17:37,000 --> 00:17:40,637 Guión: A. Altayev Director: N. Shorina 122 00:17:40,638 --> 00:17:44,239 Director artístico: L. Tanasenko Operador de cámara: V. Venediktov 123 00:17:44,240 --> 00:17:47,417 Compositor: A. Rybnikov 124 00:17:47,418 --> 00:17:49,770 Letrista: L. Petrushevskaya 125 00:17:49,771 --> 00:17:52,127 Operador de sonido: V Azarovskiy 126 00:17:52,128 --> 00:17:55,128 Animadores: A. Grishko, V. Kadukhin, M. Kaprinskaya, 127 00:17:55,129 --> 00:17:57,129 A. Degtyaryov, M. Pershin 128 00:17:57,130 --> 00:17:59,130 Ayudantes: A. Luki, N. Oranskaya, E. Zelenina 129 00:17:59,131 --> 00:18:02,131 Voces: Z. Gerd, O. Gobzeva 130 00:18:02,132 --> 00:18:05,132 Marionetas: B. Karavayev, M. Bogatskaya, E. Pokrovskaya, N. Lyarskaya, L. Nasonova, 131 00:18:05,133 --> 00:18:08,133 A. Lyarskiy, T. Filipova, S. Gordov, G. Kruglova, A. Kuznetsov, V. Shafranyuk, A. Mulyukina 132 00:18:08,134 --> 00:18:10,434 Edición: L. Ruban 133 00:18:10,435 --> 00:18:13,935 Editor: V. Konovalova 134 00:18:20,058 --> 00:18:21,203 FIN